2. About the Debian Live Project
2.1 Motivation
2.1.1 What is wrong with current live systems
当Debian实时项目启动时,已经有几个基于Debian的实时系统可用,它们做得很好。从Debian的角度来看,它们中的大多数都有以下一个或多个缺点:
-
它们不是Debian项目,因此缺乏来自Debian内部的支持。
-
它们混合了不同的发行版,例如测试版和不稳定版。
-
它们只支持i386。
-
它们通过剥离包以节省空间来修改包的行为和/或外观。
-
它们包括来自Debian存档之外的包。
-
他们发布带有附加补丁的自定义内核,这些补丁不是Debian的一部分。
-
由于它们的庞大规模,它们又大又慢,因此不适合用于救援问题。
-
它们不能以不同的方式使用,例如cd、dvd、u盘和网络引导映像。
2.1.2 Why create our own live system?
Debian是通用操作系统:Debian有一个实时系统,可以展示并准确地代表Debian系统,主要优点如下:
-
它是Debian的一个子项目。
-
它反映了一个分布的(当前)状态。
-
它可以在尽可能多的体系结构上运行。
-
它只包含未修改的Debian软件包。
-
它不包含任何不在Debian存档中的包。
-
它使用未经修改的Debian内核,没有额外的补丁。
2.2 Philosophy
2.2.1 Only unchanged packages from Debian “main”
我们将只使用“main”部分中的Debian存储库中的包。非自由部分不是Debian的一部分,因此不能用于官方的实时系统映像。
我们不会更改任何包裹。无论何时我们需要更改某些内容,我们都会与Debian中的软件包维护者进行协调。
作为例外,我们自己的包,如live-boot, live-build或live-config可能会出于开发原因暂时使用我们自己的存储库(例如创建开发快照)。它们将定期上传到Debian。
2.2.2 No package configuration of the live system
在此阶段,我们将不提供或安装示例或替代配置。在常规安装Debian之后,所有包都在其默认配置中使用。
当我们需要不同的默认配置时,我们将与Debian中的软件包维护者协调。
使用debconf提供了一个配置包的系统,允许将自定义配置的包安装在您自定义生成的实时系统映像中,但是对于prebuilt live images,我们选择将包保留在其默认配置中,除非为了在实时环境中工作绝对必要。在任何可能的情况下,我们倾向于调整Debian存档中的包,以便在live系统中更好地工作,而不是更改活动工具链或prebuilt image configurations. 更多信息请参见Customization overview.
2.3 Contact
-
Mailing list: 该项目的主要联系人是在[https://lists.debian.org/debian-live/]的邮件列表。您可以将邮件地址直接发送到[debian-live@lists.debian.org]。该列表档案可在[https://lists.debian.org/debian-live/]上获得。
-
IRC: 许多用户和开发人员都在irc.debian.org (OFTC)上的#debian-live频道中。在IRC上提问时,请耐心等待答案。如果没有答复,请发邮件给邮件列表。
-
BTS : Debian Bug Tracking System (BTS)包含用户和开发人员报告的错误的详细信息。每个错误都有一个编号,并保存在文件中,直到它被标记为已经处理,更多信息请参见Reporting bugs.